Com base no japonês usado nos mangás e animês (histórias em quadrinhos e animações produzidas no Japão), Marc Bernabé criou um curso dinâmico, leve, de fácil compreensão e acessível a todos que tenham interesse em conhecer a cultura e o idioma japoneses.

continua após a publicidade

Dividido didaticamente em 30 lições, Japonês em Quadrinhos apresenta um panorama abrangente dos principais fundamentos da língua japonesa. Todas as lições contêm uma breve explicação teórica, exemplos tirados de mangás e exercícios de fixação, que permitem ao leitor iniciar seu contato com a escrita do idioma.

Para facilitar ainda mais o processo de aprendizagem, o livro traz seções extras: um dicionário de kanjis (os ideogramas japoneses), com explicações práticas de como escrever e utilizar os 160 ideogramas mais usados no dia-a-dia, e um glossário de onomatopéias, algo de fundamental importância para quem gosta de ler mangás.

A obra apresenta capítulos específicos sobre substantivos, verbos, advérbios e adjetivos. Além disso, também explica de forma bem simples aquelas escritas ?desenhadas? tidas como indecifráveis. Na verdade, são os sons da língua ou silabários como o hiragana e katakana. Já o kanji é o conjunto de ideogramas. Influenciados pela cultura chinesa, os japoneses passaram a utilizar os ideogramas no século IV. ?Na China, os ideogramas surgiram há 5 mil anos, quando o homem inventou um tipo de escrita baseado em desenhos que representavam diferentes conceitos materiais ou abstratos?, explica o capítulo 3 sobre kanji.

continua após a publicidade

Para Yoshito Usui, autor do mangá Crayon Shin-chan:?É uma oportunidade única para se aprender japonês com facilidade [ …]. Não tenho dúvidas de que, vindo de alguém divertido como Marc, qualquer um gostará deste livro. Leia, aprenda japonês, divirta-se e não desista enquanto não tiver conseguido realizar seu sonho?, declarou referindo ao aprendizado da língua nipônica.

O autor

continua após a publicidade

Marc Bernabé é tradutor e intérprete do japonês para o espanhol e o catalão, com ênfase na tradução de mangá e animê, que combina com a atividade acadêmica. Além de Japonês em quadrinhos (Norma, 2001) publicou Japonês em quadrinhos 2 (Norma, 2003), Apuntes de Japón (Glenát, 2002), Kanji para recordar I e II (Herder, 2001 e 2004) e Kana para recordar (Herder, 2003). Os três últimos em parceria com James W. Heisig e Verònica Calafell. Mais informaçoes sobre o autor em: www.nipoweb.com .