A eterna busca pela palavra – o dilema, que cerca qualquer escritor, deixou de ser um transtorno para se transformar em solução para Ignácio de Loyola Brandão. Convidado (na verdade, intimado) pelo diretor Sérgio Ferrara e pela artista plástica Maria Bonomi a escrever uma peça sobre Jorge Luis Borges, o autor viveu um dilema: como tratar do grande escritor argentino sem utilizar trechos de sua obra nem se basear em sua biografia? "A resposta tornou-se óbvia ao notar que a memória era um dos grandes assuntos tratados por Borges", conta Loyola, autor de "A Última Viagem de Borges", que estréia amanhã (25), para convidados, no Teatro Anchieta do Sesc Consolação.

continua após a publicidade

A peça foi apresentada no Festival de Curitiba, onde lotou suas três sessões. Loyola, que estréia como dramaturgo, acompanhou atentamente a reação do público e até incorporou algumas sugestões, como a redução de alguns diálogos. "As pessoas entenderam bem o jogo entre realidade e ficção, típico de Borges, proposto por Loyola", comenta Ferrara que, junto de Maria Bonomi, concebeu a montagem seguindo preceitos clássicos de obras como "O Mágico de Oz" e "Alice no País das Maravilhas", ou seja, a viagem pelo mundo das perguntas não respondidas. "Como resultado, a imaginação brinca com a realidade."

"A Última Viagem de Borges" mostra a trajetória do escritor argentino (interpretado por Luís Damasceno) em busca da palavra perdida, a "mais perfeita das palavras". Para isso, ele evoca personagens de grandes histórias, como Sherazade (Flávia Pucci), Richard Francis Burton (Fernando Pavão), Funes (Olayr Coan) e um misterioso menino (Rodrigo Bolzan), e segue um longo percurso até a Biblioteca de Babel, onde se encontram todas as palavras existentes, que são rigidamente guardadas pelo Bibliotecário Imperfeito (Marco Antônio Pâmio). Com ele, Borges trava uma batalha verbal, carregada de ironia e artifícios. "Descobri o caminho da história ao me lembrar do filme "Fellini Oito e Meio", que mostra o bloqueio criativo sofrido por um diretor de cinema. Para Borges, o bloqueio representa a perda da palavra e da memória", comenta Loyola.

Como se trata de um jogo proposto por um escritor, a ação acontece em diversos mundos mas, curiosamente, jamais sai do limite do apartamento de Borges, em Buenos Aires. "A dramaturgia de Loyola não é realista, percorrendo outro caminho, recheado de duplos e espelhos, bem ao estilo borgiano", conta o diretor. Para isso, o cenário de Maria Bonomi é repleto de biombos sanfonados, que se locomovem em cena, jogando com o duplo, com labirintos e com espelhos. Ela lança mão também de projeções, com imagens de filmes e quadros, além de letras e palavras.

continua após a publicidade

A versão que estréia amanhã foi a décima escrita por Loyola e todas se basearam na primeira, a mais extensa. "Quando comecei a escrever, não pensei em uma seqüência progressiva, mas em cenas isoladas." A partir dessa versão, Loyola, Ferrara e os atores foram lapidando o texto, em uma autêntica criação coletiva.

O texto também foi avaliado por Maria Kodama, viúva de Borges. Inicialmente interessada no projeto, ela surpreendeu ao pedir que se retirassem da peça seu nome e o do escritor. "Ela alegava que sua relação com Borges, que fora ‘mágica e profunda’ estava mal delineada", lembra Loyola. "Respondi que a peça não tratava disso mas da obsessão de um escritor." Por precaução, o sobrenome Kodama foi excluído da peça, mas o do escritor permaneceu – dois advogados especializados em direito autoral garantiram que o texto não denegria a imagem de Borges (ao contrário, enaltecia) e que as poucas citações de sua obra não são decisivas na estrutura da peça. Com isso, garantem legalmente a montagem.

continua após a publicidade