V

A propósito do “Ano da França no Brasil”, em 2009, a Aliança Francesa de Curitiba está preparando uma nova edição dos “Franceses no Paraná”, atualização do boletim informativo da Casa Romário Martins (FCC) publicado em 1989. A obra vai ganhar a história da família Bruel, pioneiros de Tamanduá, nos Campos Gerais.

“Vô Auguste e Vó Marica”, sob esse título, Luiz Roberto Bruel (o premiado iluminador Beto Bruel) levantou a árvore genealógica da família, a partir do francês Auguste Bruel que, no Brasil, desposou Maria Clara Lesbats Cassou.

A história das famílias Cassou e Bruel fincou raízes, cresceu e se multiplicou no Brasil, a partir de Tamanduá, vizinha a Palmeira, no Paraná, localidade que ainda mantém uma capela no local da original de 1730.

Auguste Bruel chegou ao Brasil, via Rio de Janeiro, em 17 de fevereiro de 1891. Tinha 24 anos. Em 1895 casou-se com Maria Clara, a “vó Marica”, também de origem francesa, em Antonina. Dos 13 filhos do casal, uma história curiosa é a do pedido de casamento que Remy Marques fez a Odette Bruel, encaminhado em carta a Auguste, pai da moça.

Pouco tempo depois, outra carta do pretendente desfaz o pedido. E bem pouco tempo depois Odette (Titina) se casa com outro pretendente, Boleslau Tyrka.

É de imaginar se o primeiro candidato pediu a mão da moça ao pai dela e se arrependeu depois ou se ela já estava comprometida com aquele que seria, realmente, seu marido por toda a vida.

 *******

Santa Flora, 28/5/1927

Apreciable señor Augusto Bruel

Como a escrito tiempo que me gusta su hija Odette, encontrando nella una distinta señorita, jo visto sus buenas cualidades, vengo por intermédio de esta a pedirle a usted y su buena esposa su hija Odette em casamento.

Como usted comprenderá soy un principiente y no podré contraher enlace com su hija sino de aqui uno o dos años.

Quien aguarda ancioso su contestación, quien mucho le estima:

Remy Marques

******

Santa Flora, 29/7/1927

Amigo y señor Augusto Bruel

Vuelvo a escrebirle, pediondele mil desculpas por aquella carta que le he escrito, pidiendo su hija en casamento.

Como no havia pensado antes de escrivir, haciendo ahora, digo que no puedo mas casar. Vengo com esta hacerle saber que no puedo cumprir com mi palabra. Pídole perdones por no haverle escrito antes de haver pensado bien.

Sin mas su amigo y servidor:

Remy Marques

******

A completa pesquisa de Beto Bruel recupera também algumas receitas de família, que compõem a boa mesa de Tamanduá e São Luiz do Purunã, onde Regina e Beto Bruel mantêm uma casa permanentemente aberta aos amigos da classe teatral. Aliás, vizinha da “dacha” recém reconstruída do casal de atores e autores Fátima Ortiz e Eneas Lour, não longe do retiro campestre do ator Luiz Melo.

Anote aí, como foi escrita originalmente, a receita de “Ceroula virada” da Vó Marica:

– 2 pires de farinha de trigo; 1 pires de fubá; 1 pires de açúcar, 6 colheres de banha; 1 colher de chá de bicarbonato, 1 colher de chá de sal; 2 ovos, méis xícara de leite ou água. Faz-se uma massa que dê para estender; corta-se os bolos meio compridos com dois cortes ao meio; enrola-se e frita-se em banha quente.